"Има голям неоползотворен потенциал между България и Русия в областта на търговията", заяви премиерът Бойко Борисов след среща с Валентина Матвиенко, председател на Съвета на Федерацията на Федералното събрание на Руската федерация.
Той посочи, че България иска да изгради дългосрочни и прагматични отношения с Русия във всички области на база диалог, откритост, партньорство и взаимен интерес.
Председателят на Народното събрание Цецка Цачева заяви от своя страна, че българският и руският народ са генетично близки, а писмеността и културата са тези, които формират една народност.
"И тогава, когато и българите, и русите пишем на една азбука, това е едно ядро, от което се надграждат всички отношения в културата, в изкуството. Мисля си и се надявам да бъде споделено, че ценното, което имаме, народите на България и Русия, е общата ни азбука, традиционно близките ни култури, които съм убедена, че и занапред ще се развиват толкова близко и приятелски, както е било досега, особено в сферата на духовността", каза Цачева.
За честна и независима журналистика
Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.
17 коментара
Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.
Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.
Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg
Прочетете нашите правила за участие във форумите.
За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.
15, пропуснал си само да споменеш, че миналия ден се създаде проектна компание с Турция за интерконектора. Освен това, не си се сетил, че на Бойко Борисов трябва да се вярва на действията, а не на приказките
Ама Русия не иска....Тя иска Черно море и крайбрежието на запад от него.
другара Тодар Живков
Сагашната българска нация не може да е генетически близка на каквито и да е „славяни”, защото нема такава „славянска” генетическа група. Близка е на тези народи, които са биле в рамките на българската дръжава и са участвале в българския етногенезис, макър че некои от тех сага да са считат за други. Че Старобългарският език е бил чужд не само за русите, но и за сръбите, чехите и т.н., са го доказали именно най-добрите руски учени, което обаче е в пълен разрез с възприетата руска …
геополитическа доктрина. Ако тези народи сага говорат близки до българския език, тва е защото техните сагашни езици са варианти на Старобългарския език.
Старобългарският език е създаден въз основа на тракийския език по поръчение и за нуждите на българското Царство и от тук той са пренася при русите, чехите, словаците, сръбите, както пишат проф. Юрий Венелин и други големи руски учени, а не обратно, както твръди антибългарската историография.
Известно е, че мисията на Св. Братя е проведена изцело на територията на Българското Царство, в Българска Велика Моравия и нема нищо общо със Северна Моравия – словашко/чешка. Българска Велика Моравия е Моравия в Долна Панония и точно ней император Константин Багренородни нарича „Велика Моравия”, демек „Близка Моравия”. Понеже в последствие и за кратко време Панонска Моравия са разширява до Северна Моравия, 5 века по-късно чешките хусисти транспонират мисията на Св. Братя от Панонска Моравия в Северна Моравия. Папата назначи българина Св. Методий за архиепископ на „Моравия В (ВЪВ) Панония”, която е в територията на Царството на Цар Борис. Фалшификаторете по-късно записват тва на гръцки като „Моравия И Панония”. Тва мошеническо „И” откача географски Моравия (българската) от Панония (българската) и те започват да местят по картата Моравия (българската), додека я докарат в словашко/чешка Моравия. Всичко тва е описано перфектно в Папски, германски и унгарски източници и е блестящо изложено от големия унгарски българист Петър Юхас още през 2000 в забележителната му книга „Кирил и Методий в Българска Моравия”. Естествено, отровените нашенски панслависти и, обрънете внимание – гръкомани, я посрещнаха с гробно комунистическо молчание.
Да се твръди, че „славянската” азбука била възложена на Св. български Братя от „византийския” патриарх и „византийския” император е връх на идиотизъма. Почти 1700 годин Римската империя със столица гр. Бизантия са е опитвала да асимилира тракийските българе чрез елинизация и гръцизация, нейната политика продължава Екатерина Втарая с проектите си за създаване връху българското етническо землище на 2 гръко-фанариотски империи „Дакия” и „Византия”. Почти всички войни на Българското Царство с Римската империя със столица гр. Бизантия (на гр. „Византия”) освен икономически, са имале и религиозни мотиви – тва е многовековна борба за надмощие между българското православие и юдео-византийското „православие”.
Резултатът е налице – гръцкият език е маргинализиран и след неколко десетилетия ша го сполети участта на латинския. Българският език и неговите варианти говорат стотици милиони.
Във „византийската” литература не е запазен ни 1 ред за Великоморавската мисия на Св. български Братя. Ама нали ужким те биле „възложителите” на Св. Братя да създадат азбука и литература, която окончателно да прецака опитите им за елинизация и гръцизация на българете? Тъпо та дрънка! Писале са, естествено, и кой знай какви попържии и псувни са писале, но всичко впоследствие е било унищожено и скрито, за да са създаде митът, че те биле покръстиле и ограмотиле българете.
Само в едно от житията на Св. архиепископ Методий е останало едно изказване на императора Василий Македонец: „Този Методий, ако ми падне, жив няма да се отърве!”. Тва е толкоз просто и логично, но не са преподава в наще училища, а се крие от децата.
Светилата на руската наука от пръвата половина на 19-ти век беха наясно с тая манипулация и също пределно ясно го написаха: Старобългарската азбука е създадена за българете и целата богослужебна литература е написана на български език, неразбираем за другите „славяни”. От България те са разпространяват при тех, а не обратното. В химна „Върви народе възродени” е написано пределно ясно, че България „духовно покори страните, които завладя със меч”. При социализъма и комунизъма тоя куплет беше забранен и никой го не знаеше, а Св. български Братя беха обявени за „гърци”, „сърби” или поне „византийци от баща лъв и майка славянка”.
Въпросът сага е не е дали е по-правилно „кирилицата” да са нарича „климентиница” или па „Мартин Карбовица”, както ни подучват наще врагове, а да си я наричаме Българска азбука и да накараме и другите така да я наричат. Всички факултети по „Славистика” по света требва да са преименуват на факултети по „Българистика”, защото в тех са изучават българския и вариантите на българския език. В тоя случай кръпката „и славистика” може временно да остане. Преди България да направи геополитическия си завой към цивилизования свет, те точно така са и наричаха – факултети по „Българистика и славистика”. След тва, като по команда, един вид наказание, „Българистика” започна повсеместно да отпада. Създаде са впечатлението, че тея факултети са биле използване и за ченгесарски развъдници.
Шрифтът на коя буква променил дедо Иван (Грозни), нема никакво значение. В основата на сите европейски азбуки стои древното тракийско линейно писмо. Траките не са имале литература, но са имале писменост преди всички други и точно тва са крие от фалшификаторете на историята. Елините добавиха пръвоначално 6 нови букви и така са получи елинското писмо. Латинското писмо също са базира на древното тракийско писмо. Не случайно латинското произношение на топонимите е като българското, а не като елинското.
През 3-ти век тракийският български философ и космограф Етикос Истрос от Добруджа („родом скит от родители с благородно потекло“) създаде Праглаголицата. Глаголица означава на български Азбука и нищо друго (азъ-буки-веде-глаголи-добро-есть…). Учителят на тракийските мизи-гети/готи през 4-ти век Св. Урфил я разви, създаде гетската/готската Глаголица и преведе на български език Св. Писание, преди още да е преведено на латински. Помагаше му и го съветваше ученикът на Етикос Истрос философус космографус – тракоилирийският българин блажений Йероним Стридонски. После мошениците казаха, че Св. Урфил бил създал „германска” азбука, защото тракийските готи/гети биле „германци”. Но не разполагат с нито един автентичен ред на готски, защото целото писмено наследство на гетите/готите в Европа е унищожено безостатъчно от Рим и Цариград, както по-късно и доскоро гръкоманете и техните душеприказчици унищожаваха литературата на Пръвото българско Царство.
През 4-ти век блажений Йероним преведе на латински език философските съчинения за устройството на света на Етикос Истрос, а после оригиналните текстове на Етикос Истрос също са биле унищожени от Рим и Цариград. Не са са сетиле обаче, че в латинския превод на блажений Йероним са приложени таблиците с Глаголицата на Етикос Истрос и затва не са ги унищожиле. Не са унищожиле и картата на Европа, създадена от блажений Йероним по картите на големия картограф и пръв съставител на Цръковната история от 3-4-ти век св. Евсевий Цезарейски, на която ясно е написано „Мизия, т.е. България”.
Значи, през 3-4-ти век Мизия вече са нарича и България. Тва е близко до ума, т.к. тракийските българе, наследници на прадревните Бъларги/Бълазги (с-д Херодот), са основното население на Римската империя, римските легиони са рекрутират вече предимно от тракийски и трако-илирийски българе, римските федерати, охраняващи границите на Римската империя, са също тракийски и трако-илирийски българе, римските Императори са вече от тракийски и трако-илирийски произход и в Цариград господства тракийското пръвославие, така както е било предадено от Св. Пръвоапостоли и 70-те апостоли на техните деди и бащи и което от 5-ти век беше обявено вече за „еретическо”.
През 4-ти век Папа Дамаз възложи на на своя секретар блажений Йероним да преведе Св. Писание на латински език, като създаде канонична версия въз основа на многобройните дотогавашни и най-противоречиви писания. Блажений Йероним каза, че тва е непосилна задача за смъртен, която е по силите само на Господ. Папата му каза, че той е „най-ученият мъж на света” него време и нема кой друг да я свръши тая работа. Ясно е, че и тогава гениите са са раждале пак по наще земи. За блажений Йероним хуните и гетите/готите са едно и също нещо: „Хуните учат псалтира и загряват скитския студ с топлината на вярата: русата и златокоса гетска войска се обкръжава с църковни палатки (походни параклиси)“.
Междувременно, през 4-5-ти век Св. епископ Никета Ремезиански (пак от нашия край) създаде нов превод на Св. Писание – „Библия Бесика” – за своите ученици и на техния си тракийски български език. Неговият приятел Св. епископ Павлин Нолански (пак от нашия край) го нарича „апостол на бесите, скитите, гетите и даките”. За тех още Страбон пишеше: „бесите населявали планината Хемус, скитите - Мизия, а даките - двата бряга на Дунава“. Всички тея после приеха единният етноним Българе, щото населяваха „Мизия, т.е. България”.
Ясно ли е сага на какъв мощен фундамент, по поръчение на Св. Цар Борис, стъпиха българете Св. Константин Философ и Св. архиепископ Методий (Папата го направи Архиепископ, а не „Византия”), за да сътворат Старобългарската писменост и литература? Те продължиха делото на философа космограф Етикос Истрос, на Св. Урфил, на блажений Йероним, на Св. Никета Ремезиански и развиха прадревното тракийско линеарно писмо до най-съвръшената писменост и до ден днешен и въз основа на простонародния тракийски български езис създадоха Старобългарския език.
„Гражданският шрифт” на дедо Иван (Грозни) тука нема никакво значение за историята. Какво има значение, много точно го е казал френският историк Алфред Рамбо: „Симеон бе Карл Велики за България, но по-образован от нашия Карл Велики и много по-щастлив от него, защото положи основите на една национална литература."
Тая национална литература са нарича Българска и е написана не на „кирилица”, „клементиница” и прочие измишльотини на тия, дека изкаха да ни затрият, а на Българска писменост!
Русия е в партер.Сега е моментът да натиснем.Аз искам каскета на Ленин от мавзолея."Двоен Нелсън",браво на момчетата които са разработили!
Що се отнася до генетичната близост, такава няма или почти отсъства и между французи и сенегалци, между англичани и американци, както и между испанци и перуанци. Това не пречи на културното им общуване. Интересно, какво можем да предложим днес ние? Може би Азис и Глория?
Бойко развива потенциала с Русия, Плевнелиев се кълне, че няма да стъпи на изток. Що се отнася до сферата на духовността, там по-добре нито Цецка Цачева, нито Бойко, нито Плевнелиев да се изказват.
Аецка Цачева отново доказва убедително, че генът й е сбъркан, а пъпът й - хвърлен в Русия! Само не е ясно какво прави в ГЕРБ, горката, когато истинското й мястото е в БСП. Не че има голяма разлика, но откакво хептен се изясни (та и слепите видяха), че БСП са мафиотска организация на отбор олигарси, тази партия има остра нужда от чугунени глави като нея, които могат безусловно да я подкрепят.
JP
Ц.Ц.: "И тогава, когато и българите, и русите пишем на една азбука, това е едно ядро, от което се надграждат всички отношения в културата, в изкуството...."
Леля Цецка казва тук една истина, макар да не разбира нейния смисъл.
Истинската българска азбука беше орязана, скопена, русифицирана от коминтерновските езикови реформи. Гаврата над българската азбука беше част от един общ план за прекрояване и поделяне на българите между две славянски империи - могъщата Московска, и кекавата, но безкрайно …
амбициозна Белградска. Създаването на сърбо-македонски език беше част от този проект, другата беше порусяването и постепенното асимилиране на българския. С тази цел нашата азбука беше лишена от изначалните български букви - юс и ят, които са били там неслучайно 11 века. Юсь и Ятъ са най-българските букви, те олицетворяват етническото единство на българските диалекти и етническата цялост на българската нация. И двете букви имат смисъл само в българската азбука, в руската те са били напълно чужди и излишни, Чехов се подиграва на много места с Ятъ, като символ на буквоядство и закостенялост. След революцията те са премахнати от руската азбука, и това си е руска работа. Но коминтерновската намеса в българската азбука е кощунствено, нихилистично, и антибългарско дело.
За мен е необяснимо, защо българските езиковеди продължават да пъхат този въпрос под миндера и да се правят, че той не съществува. България ТРЯБВА да възстанови поне Ятъ в азбуката си, както и еровите окончания впрочем. Те пък са важни за културата на изговаряне и не позволяват думите непочтително и лумпенски да се омърлят.
Като народ ние много се оплакваме, какво другите са ни сторили. Но когато историята ни дава възможност да запазим и възстановим толкова съществени за бъдещето на нацията неща като език и азбука, ние нехаем.
Сегашната българска нация е генетично близка с южните славянски народи - сърби, чехи словаци а не със северните. Кирилицата най-правилно е да се нарича Клементиница, защото на Климент е последната редакция. Гражданският шрифт е въведен от Иван Грозни и заменя кирилицата, като просто 30% от буквите са взети от латиницата, например Я е обърнато R. Така тежкото и мъчително старобългарско писмо става по лесно и по достъпно за по-малко мотивираните да четат. Де факто ние използваме Гражданския шрифт на Иван Грозни по същите причини.