Бунт на преводачи в ДАБ заради неизплатени заплати

Бунт на преводачи в ДАБ заради неизплатени заплати

Преводачи се оплакаха, че Държавната агенция за бежанците им дължи 200 хиляди лева за преводаческа дейност през 2014 година и се готвят да изпратят протестна нота до държавните институции.

Един от тях - Александър Богданов, обясни, че проблемът е започнал в началото на 2014 година, когато изтекли договорите им с агенцията.

"Ние сме на граждански договори с ДАБ. Тъй като нямаше нова процедура, бяхме помолени да продължим да работим, защото имаше наплив на бежанци с обещанието, че твърдо ще бъдат заплатени нашите възнаграждения и законно уредени в договори. Не допуснахме, че една държавна институция няма да намери начин да уреди този проблем. В средата на 2014-а подписахме един договор, по който имаше една ограничена сума, която ние получавахме, но после възнагражденията секнаха. След това не можахме да се свържем с ръководството на агенцията", обясни Богданов пред БНР.

Главният секретар на агенцията Златко Александров каза, че няма законови основания да агенцията да плати средства със стара дата, но ще се направи обаче всичко възможно средствата да бъдат изплатени. Според него въпросът не трябва да се решава в съда.

"Продължаваме да търсим решение на този въпрос и в момента се прави обстойна финансова и административна проверка по установяване на задълженията ни към преводачите. След нея ще имаме визия колко е конкретната сума и ще продължим да търсим начини. На срещите с колегите преводачи съм казвал, че натрупаните задължения са за стар период и ние нямаме законово основание да изхарчим в настоящия период средства за това. Търсим други начини и Агенцията прави всичко възможно", каза Александров.

По думите му стойността на задълженията да бъдат изчислени до седмица.

Бившият шеф на дирекция "Финансово-счетоводни дейности” в агенцията Лъчезар Иванчев твърди, че вина за проблемите носи новото ръководство в лицето на Никола Казаков.

Иванчев обясни пред Mediapool, че до средата на 2014 година са били заплатени дължимите суми на преводачите. След това е била обявена обществена поръчка за преводачески услуги.

В резултат са избрани преводачи, сключени са договори и са започнали регулярни плащания.

Иванчев заяви, че пред 2014 година заплатите на преводачите са били изплащани. Била е подсигурена и фондация – "Глобал Вилидж", която е поела ангажимента да осигурява средства, с които да бъдат покривани преводаческите услуги като дарение.

Иванчев посочи обаче, че при новото ръководство фондацията не е продължила да работи с агенцията.

Ако някой има претенции към агенцията, би могъл веднага да се обърне към компетентните органи за уреждане на тези взаимоотношения, каза Иванчев.

Споделяне

Още по темата

Още от България

Как да бъде увековечен художествено Бойко Борисов?