Прескочи към основното съдържание
Вход / Регистрация

Дигитализацията на ЕС-документи се нуждае от армия от доброволци

1 коментар

ЕК и компанията Ай Би Ем (IBM) набират доброволци за изпълнението на проекта за дигитализациа на основните исторически текстове, свързани с Европейския съюз, съобщава EUObserver.

В рамките на проекта Impact (ImProving ACcess to Text) е създадена онлайн коректорска система, където всеки доброволец, по модела на Wikipedia, ще може да коригира грешки в дигиталната версия на хартиените документи. Това се налага, защото при сканирането не излизат бледи участъци или нетипични шрифтове.

Програмистите смятат, че с новата система ще се осигури между 25 и 50% по-голяма точност на документите, отколкото при стандартните програми за разпознаване на текста. Времето за коригиране на една малка книга ще се съкрати минимум на половина.

Задачата на коректорите доброволци е само да избират коректния вариант, предложен им от системата, при букви или думи, където има съмнение за неточност.

Ай Би Ем вече е предложил системата на различни институции като британската и германската национална библиотека.

ЕК засили интереса си към дигитализацията на документи след като миналата година Гугъл обяви плановете си да направи милиони книги достъпни през интернет – ход, критикуван от европейските издатели и притежатели на авторски права.

Гид за подаръци

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Подкрепете Mediapool.bg с 5€, за да разчитате и занапред на независима, професионална и честна информационно-аналитична медия.

1 коментар

Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.

Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.

Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg

Прочетете нашите правила за участие във форумите.

За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.



  1. Дядо
    #1

    А ние не можем ли да ги последваме? Тази простащина случайно вземе да научи някоя чужда дума и почва да ни взема акъла с ная?!?! Думата "дигитализация" например си има превод на български и той е "цифровизация". Става дума за превръщането на даден обект във вид удобен, разбираем за компютрите. Както например текста който сега четете. Той се превръща в числа от двоичната бройна система и в този си вид се приема от насрещния компютър, който от своя страна го декодира. Всичко, току що описано, е известно на 99% от участниците тук, но самата дума "дигитализация" много дразни!

Препоръчано от редакцията

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Подкрепете Mediapool.bg с 5€, за да разчитате и занапред на независима, професионална и честна информационно-аналитична медия.