Прескочи към основното съдържание
Вход / Регистрация

Гръцките банки започнаха да се изкупуват една друга

2 коментара

Петата по големина банка в Гърция “Пиреус банк“ обяви в четвъртък намерението си купи част от акциите на други две финансови институции в страната за 701 млн. евро, предаде АФП.

По думите на председателя на съвета на директорите на “Пиреус“ Михалис Салас става въпрос за 77 процента от “Агрикълчъръл банк“ и 33 на сто от “Хеленик Постбанк“. В резултат на сливането ще се появи кредитна организация с активи надхвърлящи 105 млрд. евро.

Салас отбеляза, че предложението на “Пиреус банк“ е направено “в интерес на обществото, клиентите и акционерите на банките, както и на държавата, за да се подобри бизнес климата в страната“. В последно време властите в Гърция нееднократно призоваваха банковия сектор да се окрупнява, за да може да се противопостави на дълговата криза, от която страна гръцката икономика.

Мрежата от офиси на “Пиреус“ включва 359 поделения с Гърция и 517 в чужбина, включително в България. През първото тримесечие на 2010 г. печалбата на банката е нараснала с 87 на сто в сравнение със същия период на миналата година и достигна 7 млн. евро.

“Агрикълчъръл банк“, която има 505 филиала в Гърция, и “Хеленик Постбанк“, със 145 офиса, за същия период от време натрупаха загуби в размер на съответно 37.6 млн. евро и 25.4 млн. евро.

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.

2 коментара

Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.

Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.

Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg

Прочетете нашите правила за участие във форумите.

За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.



  1. старец
    #2

    ОББ е пред фалит!

  2. vrm
    #1

    Double meaning that led to confusionPublished: May 3 2010 FINANCIAL TIMESSir, I have found a linguistic explanation for the financial crisis in Greece.The Greek word trapeza denotes both “a bank” and “a banquet, feast”. This double meaning might have led to confusion in financial practices. Some neighbouring languages have borrowed the word trapeza from Greek with only its second meaning (“a table with food, a feast”), while using the more common word “bank” for the financial institution.That does not seem to have guaranteed an automatic separation between banking and feasting in these countries, but at least the immediate lure of the Greek double-entendre has been avoided.

Препоръчано от редакцията

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.