И официално вече „евро” на български в книжата на ЕС

Еврото влиза окончателно  в документите на Европейския съюз на български език като „евро”, след като правната служба на Европейския съюз разработи и разпрати изричен документ по проблема до европейските институции. Това съобщи в понеделник БТА, като се позова на близък до тези институции източник.

В документа се припомнят последните събития, свързани с въпроса за изписването на еврото на кирилица, добави източникът. Първото е приемането на специална декларация в подкрепа на българската позиция от Съвета по общи въпроси и външни отношения на Европейския съюз, състоял се на 15 октомври в Люксембург.

Второто е последвалото три дни по-късно решение на срещата на държавните и правителствени ръководители на съюза в Лисабон евровалутата да се изписва в официални документи на съюза на български език като „евро", както настояваше България, а не "еуро". Това се отнася и до одобрения в столицата на Португалия Лисабон „ реформиран договор" на Европейския съюз, който трябва да бъде подписан от всички страни членки на Европейския съюз на 13 декември т.г..

От това следва, че изписването на еврото, както бе българското искане, трябва да  се прилага по отношение на всички актове на Европейския съюз. Трябва да бъдат направени необходимите поправки във варианта на български език на вече  действащите европейски закони (acquis communautaire), както и в сега обсъжданите текстове в рамките на ЕС, се посочва в документа на Правната служба на Европейския съюз.

Още от Европа

Какво би означавало отпадането на мониторинга на Европейската комисия?