"Не плачи, майко, не тъжи" на Христо Ботев се превръща в македонска народна песен без автор. В книгата, която Българската академия за наука (БАН) издаде за Република Северна Македония, са описани много такива примери.
"Те наистина са чудовищно много на брой", коментира проф. Ана Кочева от Института по български език към БАН пред БНТ.
"Това, че Ботев е "препет", (термин, който се използва в Република Северна Македония - препеване), не е нещо, което ни изненадва, защото от мига, в който е създаден т.нар. македонски книжовен език, започва лавинообразна подмяна на фактите: като се мине през творчеството на всички възрожденски писатели, навсякъде, където те се декларират като българи, този етноним български просто се заличава, сборниците "Български народни песни" и на братя Миладинови, и на Марко Цепенков и на редица наши книжовници са наречени просто сборници или пък Народни песни, или направо Македонски песни. Граматиките, които са на български език, също стават граматики на македонския език", каза проф. Кочева.
И така съвсем естествено достигаме до стихотворението на Ботев, което се открива в речник на македонската народна поезия. Тя даде за пример и песента за Райна Княгиня, която също се открива в сборник за македонски народни песни.
Книгата на БАН съвсем съзнателно е около 60 страници, за да може лесно да се възприема, бързо да се чете, включително от партньорите ни в Западна Европа. Преведена е и на английски език.
"На тези 60 страници в Република Северна Македония в много бърз и спешен порядък отговориха с 4 тома от по 700-800 страници. Това беше една много отчаяна реакция", каза проф. Кочева.
Според нея имаме всички доказателства и аргументи, за да кажем, че македонският е прекодифициран български книжовен език и малко се греши в общественото пространство, когато се артикулира, че македонският е диалектна форма на българския. В Република Северна Македония има много диалекти.
"Това, което се случва през 44-а година, когато се свиква първата езикова комисия, която трябва да изработи този нов език, е много показателно и ние сме го прочели в стенограмите, там всички много ясно си дават сметка, че този език не може да се създаде и да съществува по пътя на естествения развой", обясни проф. Кочева.
По думите ѝ лексиката вече е сърбизирана, влезли са много чуждици и съвсем целенасочено се прави всичко възможно, за да може македонският да се раздалечи от българската книжовна норма. Обаче когато става дума за граматика, там цялата структура на македонската норма е българска по своя характер.
Ключови думи
За честна и независима журналистика
Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.
8 коментара
Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.
Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.
Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg
Прочетете нашите правила за участие във форумите.
За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.
На съвременен македонски е Ботески.
Аз мисля, че това си е чиста македонска народна песен, която Ботев е откраднал или преписал, без да знае, че тя се пее още времето на Александър Македонски.
Ристе Ботевски:)
Букурещкият мирен договор от двадесет и осми юли принуждава България да отстъпи на ненаситните "съюзници-разбойници" цяла Македония без Пиринския край и да предаде в алчните чокойски ръце житницата Южна Добруджа. С Цариградския договор през септември Османска Турция си връща гратис Източна Тракия, за която българите са надплатили кървава дан.
В завладените земи започват организирани грабежи, системен тормоз и етническо прочистване.
Особено безогледни са сръбските власти. Изгорени са двеста и седемдесет …
села, хиляди семейства са изклани и избесени само заради това, че не се отричат от родовата си същност.
За българска стихосбирка, намерена в долапа, заради народна песен, подслушана край зида, мирни жители са арестувани, изтезавани и заравяни живи.
Съсипаната татковина приема повече от триста хиляди бежанци, а над милион и половина българи остават под шовинистичния гнет на трите православни съседки.
Гнет, по-проклет от османското потисничество.
Балканската кървава свада рязко раздалечава матушката Освободителка, излязла коварна мащеха, и изиграната довереница, препречваща пътя и към магнетичния Ориент. Осакатената, жадна за възмездие България обръща взор към Централните сили. Нататък гледа и дълбоко уязвената Турция. Притесненият англо-френски дует захвърля оръфаните партитури от деветнайсти век и категорично признава соловата роля на основния си съюзник в невралгичния Балкано-Черноморски регион.
Ювелирната операция на Санкт Петербург, започната брутално през месец юли деветдесет и пета година насред софийска улица, съвсем не е привършила...
https://practic-sofia.blogspot.com/
Таткото на съвременния македонизъм или на сърбомакедонизма е Стоян Новакович, който е основоположник на Великосръбската доктрина и продължител на завещаното в „Начертанието“ на Илия Гарашанин. Ето какво пише Новакович за македонизма като средство за антибългарска пропаганда в Македония:„ Тъй като българската идея, както е известно на всички, е пуснала дълбоки корени в Македония, аз мисля, че е кажи-речи невъзможно да бъде разколебана съвсем, изнасяйки срещу ѝ само сръбската идея. Тази идея, страхувам …
се, не би била в състояние като чиста и гола противоположност да изтласка българската идея и по тази причина на сръбската идея от помощ ще ѝ бъде някакъв съюзник, който би бил твърдо срещу българизма и който би съдържал в себе си елементи, които могат да привлекат към него народа и народните чувства, отцепвайки го от българизма. Този съюзник аз виждам в македонизма или в определени мъдро поставени граници, отразяване на македонския диалект и македонската специфика. Няма нищо по-противоположно на българските тенденции от това – с никого българите не могат да се намерят в по-непримиримо положение от македонизма. Македонизмът като такъв няма с какво да се удържи, той няма елементи за развитие и по естественият ход на развитие, в часът когато българщината се отдели, сърбизмът ще му помогне (на македонизмът) и същият ще се смеси с него."Великосръбският национализъм прониква в ЮКП, която, през 1930-те години, коренно променя позициите си по положението на българите във Вардарска Македония и прокарва в резолюция на Коминтерна идеята на Стоян Новакович за съществуване на отделен "македонски" народ. Тази резолюция, след ВСВ, се използва от Тито и Сталин за оказване на натиск върху България и за "македонизиране" на Пиринския край, като всеки от двамата преследва разлчни политически цели.
И още нещо. Подмяната е принудила македонските пропагандисти отлично да овладеят инструментите и жаргона на постмодернизма - релативизиране, деконструкция, унищожаване на смисъла на нашата възрожденска патриотична идеология. Постмодернизмът е изключително опасно оръжие на културния марксизъм, създадено във вечниян му нагон за разрушаване на смисленото човешко общество. Комунистическите велможи изпратиха нашите Юлии Кръстеви да бъркат в главите на тамошните полезни идиоти, и тук позволиха и останаха …
господари на идеи, достъпни на ленивите им мозъци. И когато преди няколко години една ловка мома изненада общественоостта с един претенциозен, надут и злоумишлен коментар, но нищо повече по същество, на Вазовия "В недрата на Родопите", - видя се, че мнозина просто не могат да разчетат един постмодернистичен текст, камо ли да му отговорят.
Именно тази наша слабост експлоатират македонски и сръбски историци, журналисти, а все повече и политици. Постмодернизмът е създал един жаргон, който трябва да се владее и изпозва умело, ако някой 'уманитар' иска да му обърнат внимание по широкия, разсеян и повърхностен свят. Именно това не се вижда в иначе добросъвестните мемоари на учените от БАН.
Вярно, но не стига. Едновременно със сърбизирането на езика в Македония започна и насилственото русифициране на езика в България. Какво друго беше правописната реформа от 1945 г., премахването на буквите ят, юс - ако не начало на насилствено разделяне на двата говора, с идеята по-нататък да бъде асимилирано населението, усвоена територията, присвоена историята, - от Сърбия и Русия съответно. Ако ние като граждани, и БАН преди всичко, не поискаме да се върнем към автентичния български правопис на …
Дринов-Иванчов, да възстановим в стандартната азбука юс и ят, да се разреши поне факултативното им използване, както и на краесловните ерове, от които се нуждаем заради опростачването и чалгизирането на езика - с какво лице и на какво основание ще държим сметка на братовчедите покрай Вардара.
Македонските българи са сърбизирани и отдалечени от своята родна България по сталински проект и касапска стратегия, за прилагането на която македонските българи не само, че нямат вина, но са жертва и страдалци на съветската мегаломания и безсмислена жестокост. "Постиженията" в сърбизирането на македонците са големи и това прави пътя към истината труден и пълен с капани. Руски капани, дялани в СССР. Това изисква от българските изследователи и от работещите в тази област търпение, любов към българското и разбиране на македонците, без да се слиза на нивото на съветските провокации и на сприхавите им заключения.