Местан в епистоларнен диалог с БАН по казуса “рeторичен” или “рeторически”

Ден след като Институтът за български език към БАН "коригира" лидера на ДПС Лютви Местан в кратката лекция, която изнесе на парламентаристите за прилагателните в българския език, сагата продължи. Сюжетът с “риторичните” и “риторическите” въпроси бе продължен от самия Местан.

На партийния сайт на ДПС в петък бе публикувана позиция на председателя на партията, в която той твърди като “смирен слуха на висотата на българския език”, че всъщност от БАН са оборили не него, а народния представител от ГЕРБ Цветомир Михов.


Спорът, в който се намеси и Българската академия на науките избухна в сряда в парламента, когато по време на изказване на Местан депутатът от ГЕРБ го поправи: “Казва се риторичен въпрос, а не риторически”, извика Михов от място, което отпуши кратката лекция на лидера на ДПС, в която той доказа, че колегата му не е прав. Ден по-късно обаче експерти на БАН внесоха яснота в спора, като обясниха, че такъв всъщност няма, което предизвика Местан да напише пояснение на страницата на ДПС в интернет.

Публикуваме текста без редакторска намеса:

“В сряда, 05.06.2013 г., по време на мое изказване бях репликиран от народния трибун Цветомир Цвятков Михов, че неправилно съм използвал "риторически” вм. "риторичен” въпрос. Обясних на колегата, че грешка няма, защото употребата на "риторически” е правилна. БАН не е оборила Местан, защото твърди, че "риторичен” и "риторически” са дублетни форми, ерго не мога да бъда укорен за употребата на предпочитаната от мен форма (апропо дублетни са не само словоформите, но и фонетичните варианти реторичен/риторичен; реторически/риторически).

Припомних в зала обаче, че невинаги прилагателните на –ичен и –ически са дублети, защото твърде често представят различни по вид прилагателни – качествени (-ичен) и относителни (-ически), например: техничен (по-техничен) и технически (без степенуване). А защо в случая предпочитам `-ически`, е ясно. Държа сметка за отношението въпрос – отговор и интровертността му в смисъла на текста като единица.

Позицията на БАН оборва колегата Цветомир Цвятков Михов, който излъга, че в Тълковния речник въобще няма форма "риторически”. Справката сочи друго (вж. Български тълковен речник. НИ. С. 2005. с. 840, 844;).

И сега една прецизност. Ако ще припознаем оборването като отношение към езиковата препратка (както е в наслова на в.”Труд” от 7.06.2013 г.), то оборен е Цветомир Цвятков Михов, а не Местан, който, ако е заслужил, може да бъде оборван, защото остава смирен слуга на висотата на българския език и продължава да предпочита например Академически съвет пред Академичен съвет.

С уважение към БАН”

Споделяне
Още по темата
Още от България