Въоръжен мъж нахлу в университетска библиотека в Тексаския държавен университет в Остин, и откри огън, предаде NYDaily News.com. Инцидентът е завършил със самоубийството на нападателя.
Няма загинали и ранени при стрелбата. Полицията издирва втори стрелец, тъй като е получила объркваща информация за нападателя. Знае се, че той е носел маска при стрелбата.
Университетът е бил временно затворен, а районът - отцепен от полицията. Все още са неизяснени мотивите на стрелеца. Изданието припомня, че това не е първата подобна трагедия за университета. През 1966 година, при нападение са убити 14 души, а други 32 са били ранени.
За честна и независима журналистика
Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.
10 коментара
Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.
Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.
Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg
Прочетете нашите правила за участие във форумите.
За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.
с щатните бройки ейхюмън рисорсис е това, докачлив материал ;)
ot takiva napadenia ne me e strah. Razchitam Gospod da me pazi i mene i Konstituciata na US, koiato mi dava pravoto da si nosia patlaka v djoba kato smiren i tih grajdanin. Bog da pazi US ot ludi i psihichno bolni, a sashto taka ot advokatite, koito se protivopostaviat na zatvarianeto im v ludnici. Vsichko shte si doide na miastoto, samo da e jiva i zdrava Konstituciata.
Няма нищо държавно в САЩ, още по-малко в Тексас. Просто state значи щатски.
Благодаря за политлингвистиния анализ.То и аз се чудя как трява да казваме -Съединеното кралсто или Обединено - нали е все "юнайтед"?Сърбите пищ викат "Савезните американички дръжаве" и "Савезната репубилка Немачка"...Всъщност, важен е принципът на управление
Edna ot prichinite za blagodnstwieto na sudebnata sistema (i precedentnia j tip) i obslujwashtite ia strukturi i biznesi. Ta ne znaeme dali e държавен ili shtatski. I dwete sa napulno wuzmojni, dokato ne se utochni sys sigurnost ot znaesht ili sled prouchwane. A che nema "нищо държавно в САЩ", estestweno se sheguwash!
УНИВЕРСИТЕТЪТ В ЩАТА ТЕКСАС
Много дълбоки знания са необходими за подобен вид превод.От къде да ги вземе журналистчето,което не стига,че непрекъснато е учено да опростява,да опростачва и т.н, превода,а на всичкото отгоре и няма понятие от "обща култура".Това набедено като "модернизиране" опростачване на езика направо ме убива.Един малък ужас за мен е употребата на "където" вместо "който,която,в които,в когото" и т.н..""Е па,я му каз`ах,дека че одим у стринка." Това е нивото,гонено от осъвременителите на българският език.Плюс,разбира се,чуждиците,изобилието от чуждици,употребата на коитио е криворазбирана като признак за "висока култура" и "модерност".
Тук няма да се ограмотяваме по елементарни и ясни факти. И вземи понаучи малко български, преди да пишеш каквото и да било. А връзката между съдебната система и университетите само ти си я знаеш.
Също значи (автономно) Състояние.USA (United States of America) значи Обединени американски Държави,"Съединени" американски Държавиили опрусначено побългарено: Щати. В рушката монархофашистка тюрма на народите дори казвали "щатски" за държавна служба, държавен служител.Дописката/превод подлежи на известно оправяне, а "тексаския" русофилистичен коментар още повече.Обратно на което твърди коментаторът,в САЩ естествено има Държавни университети, което не пречи да ползват значително частно финансиране. …
Няма как да имаш повече от един Щатски /държавен/ университет в един Щат държава в държавата от държави САЩ. Например, "Калифорнийският университет" в щата Калифорния е само един, с филиали в много градове на Калифорния. Съществено е и разделението и сачетаването на различинте власти: Федерална държавна, Щатска държавна, Общинска...Традиционно не съвсем точният превод на Обединени американски Държави (USA) като "Съединени Американски Щати"говори, освен друго, за рушнашко невежество, за осъзнато или не предпочитание към /насилствен/ централизъм. Обединение и Обединяване е като между горе-долу Равни субекти, партньори.Съединение и Съединяване е горе-долу като дърводелско манипулиране, като насилване на "материал", от "началството" надолу...
А сега по същество: думата state в името на унивесритета означава, че щатският законодателен орган го е създал или е решил да го подкрепя. Подкрепата е финансова, за сметка на събиранеите на щатски ниво данъци, и чрез нея се маналяват таксите за обучение за студенти от щата. Студенти от други щати или държави заплащат цялата такса за обучение. Друга особеност на state universities е, че стипендиите са доста по-малки в сравнение с частните. Така че за деца от България частните излизат много по-евтино (ако им се учи и имат резултати, разбира се).