Ураганът "Айзък" премина през американския щат Луизиана, но не причини значителни разрушения.
Ураганът е достигнал до 120 км/ч. На отделни места водата е преляла през защитните диги. Няколко жители на Ню Орлианс са евакуирани от домовете си с лодки.
Силата на стихията вече отслабна до тропическа буря, но нивото на водата по американското крайбрежие в Мексиканския залив се е увеличило на места над три метра.
За честна и независима журналистика
Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.
7 коментара
Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.
Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.
Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg
Прочетете нашите правила за участие във форумите.
За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.
до 3. нее "и какво от това" точноста е много важна,което тук не е нищо в сравнение с някои други неточности,които са катастрофални.ако се казваш Иван-IVAN,не може да се произнася АЙВАН.в англииския също има граматика,както в българския,като българската е по трудна,но който я учи както трябва никога не би си позволил да каже-какво от това-като чета,много често виждам,че някои,които се интересуват,поправят лошо написаните по български коментари и така трябва,за да не загубим езика си в морето на чужди …
думи,които не ни трябват,защото имаме достатъчно български.държа на българския език,въпреки че от половин век не живея в България и не употребявам българския език.лесно е да се каже -какво от това-мъчно е да се задълбочим и търсим-дали е така,защо е така и т.н.
isaac,на английски,също френски-на български се пише Изак. ьнглииското I не винаги се произнася като АЙ,после имате две АА,които в никакъв случай правят Ъ.правилното пак настоявам е ИЗАК - не е критика,всеки може да направи грешка,трудно се превежда от един език на друг и се извинявам както на 2,които ми харесва защото си казва че той го е превел и нежно пита "как е правилното",но 5 си мисли че наистина знае.....обичам точноста и за това си позволих,без да искам да обидя кой да е. желая ви дабър ден. Ваня
АЙЗЪК e правилно
i tuka niakoi uragan da otnese zialata varhushka ,kooato grabi i tormozi bednia narod
И какво от това?
Аз го преведох. И как е по-првилното?
кой преведе ураганът ISAAC на АЙЗЪК? неправилно!