Българският евродепутат Елена Йончева обяви, че очаква отговор от испанската прокуратура дали ще се включи отново по разследването на Барселонагейт. Преди дни главният прокурор Иван Гешев поиска депутатския имунитет на лидера на ГЕРБ Бойко Борисов по казуса. "Разследването идентифицира като действителен източник на средствата за придобиване на имота Бойко Методиев Борисов". Това се твърди във внесените от Гешев документи по разследването "Барселонагейт", стана ясно преди дни. Част от документите бяха публикувани първо от разследващия сайт "Биволъ", а след това извадки бяха пуснати и от главния редактор на Bird Атанас Чобанов.
Йончева: В контакт съм с испанския главен прокурор
"В контакт съм с испанския главен прокурор, който се занимаваше със случая "Барселонагейт". Няколко пъти говорих с него и разменяхме официална кореспонденция. От него получихме информация, че делото не е прекратено в Испания, а е прехвърлено към българската прокуратура, защото тя е казала, че е по-напреднала по това разследване. Изпратих въпрос към испанския главен прокурор дали, ако прокуратурата в България продължи толкова бавно да разследва, дали испанската няма да се включи на някакъв етап. Не мисля, че ще оставим тези въпроси без отговор". Това обяви в неделя пред БНР Елена Йончева, евродепутат от Групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите/БСП, член на мониторинговата група LIBE, която във вторник (13 юни) на извънредно заседание ще изслуша главния прокурор Иван Гешев във връзка с "Барселонагейт".
Заседанието ще е закрито, такава е практиката на групата LIBE, уточни тя.
Под наблюдение
"България е под наблюдението на тази група още от лятото на 2020 г. Тогава Бойко Борисов, като премиер на страната, е канен 2 пъти за изслушване, но и двата пъти изпраща министри, които да го представляват. ... Интересът от страна на ЕП не е от сега", обясни евродепутатката.
Елена Йончева припомни, че с резолюция на ЕП вече е отчетено, че България има проблем с върховенството на закона.
Ключови думи
За честна и независима журналистика
Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.
8 коментара
Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.
Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.
Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg
Прочетете нашите правила за участие във форумите.
За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.
Моме, бъди рахат. Всичко по реда си. Ще се стигне и до вашите със Сергей далавери от времето на Тройната коалиция с ДПС и НДСВ.
Другарко Йончева, когато Вашият евромандат приключи напролет, няма ли и Вие самата да станете обект на интерес от страна на българските прокурори?
От къде изпълзя тая?
И московския ястреб Елена Йончевна не закъсня и откри и тя стрелба от храстите! Много хора останаха неприятно изненадани от създаването на редовно правителство и изведнъж се заинтересуваха за старите партенки и компромати!
Тази руска фльорца, трябва да е в затвора!...Не случайно и викат "милиончета"
Поздравявам всички, които обичат великия испански език,
с ТОЗИ текст и превод на български. СЪЩО и нашенската праКУРаТУРА, с извинение, нале.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Той ми даде две звезди, че когато ги отворя,
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Перфектно различавам черно от бяло
Perfecto distingo lo negro del blanco
И във високото небе своя звезден фон
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в тълпите мъжът, …
когото обичам.
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Той ми даде ухото в цялата му ширина
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Записвайте ден и нощ, щурци и канарчета,
Graba noche y día, grillos y canarios,
Чукове, турбини, лай, душове,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
И нежния глас на моя любим.
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Той ми даде звука и азбуката;
Me ha dado el sonido y el abecedario;
С него думите, които мисля и заявявам:
Con él las palabras que pienso y declaro:
Майка, приятел, брат и блестяща светлина
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
Пътят на душата на този, когото обичам.
La ruta del alma del que estoy amando.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Той ми даде похода на моите уморени нозе;
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
С тях обиколих градове и локви,
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Плажове и пустини, планини и равнини,
Playas y desiertos, montañas y llanos,
И твоята къща, твоята улица и твоят двор.
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Даде ми сърцето, което разклаща рамката си
Me dio el corazón que agita su marco
Когато гледам плода на човешкия мозък,
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Когато гледам доброто толкова далеч от лошото,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Когато гледам дъното на ясните ти очи.
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Това ми даде смях и ми даде сълзи.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Ето как различавам блаженството от мъката,
Así yo distingo dicha de quebranto,
Двата материала, които изграждат песента ми,
Los dos materiales que forman mi canto,
И твоята песен, която е моя собствена песен,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
И песента на всичко това е моята собствена песен.
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Благодаря на живота, който ми даде толкова много.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Г-жо Йончева. хубаво е, че ни напомняте за себе си, но при цялото ми уважение към испанската прокуратура, тя все пак не може да свърши работата на "нашата" прокуратура. Защо го твърдя ? - Доклад от 200+ страници на испанската прокуратура, се превежда две години. Има един хубав филм - казва се "Изгубени в превода" (С.Копола), който би бил много показателен, ако погледнем от тази перспектива на казуса.
"Елена Йончева припомни, че с резолюция на ЕП вече е отчетено, че България има проблем с върховенството на закона." България има проблем с върховенството на закона от 9. 9. 1944. до днес.