Прескочи към основното съдържание
Вход / Регистрация

Документите в Европарламента вече и на български език

13 коментара

Всички документи, генерирани от Европейския парламент, вече ще могат да бъдат публикувани изцяло на кирилица, след като председателят на парламента Мартин Шулц прие предложението за това на българския евродепутат Ивайло Калфин, съобщи БНТ. 

В момента, въпреки че българският е официален европейски език, в документите на парламента чуждестранните имена се изписват на латиница. На 24 май миналата година Ивайло Калфин изпрати писмо до председателя на парламента Мартин Шулц, в което поиска всичко да се пише на кирилица като знак на уважение към българите и като признание на езика. Повече от година по-късно преводаческата и документна система на парламента вече са променени.

Калфин заяви, че това е постижение за България, защото в гръцкия вариант на документите имената продължават да се изписват на латиница, макар че Гърция е член на Европейския съюз от 32 години. Официалните езици в Европейския съюз са 23.

Предстои изцяло на български да бъдат преведени част от компютърните програми, с които се работи в парламента, а промените в сайта на институцията ще стават постепенно.

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.

13 коментара

Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.

Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.

Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg

Прочетете нашите правила за участие във форумите.

За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.



  1. Анонимен
    #13

    Да си припомним за титаничните усилия, и грандиозна победа на Станишев, когато успя да "убеди" Брюксел европейскта парична единица да е нарича у нас "евро", а не еуро. Тъй и не се разбра, кой щял да го бие по главата.

  2. Коментарът е изтрит заради нецензурни думи или обиди.
    #12
  3. Анонимен
    #11

    Пак добре че Калфин не е накарал Шулц да изкара ускорен курс по български. Той Калфин ако беше договорил с Шулц някой и друг милиард € за БГ, или горе-долу 1% от това, което получи Гърция, би било далеч по-значимо за БГ. Но за това се иска интелект, дипломация, усет, компромис, изобщо неща, които засега зса срамни в БГ.

  4. Анонимен
    #10

    Донякъде подвеждащото заглавие не омаловажава похвалната инициатива на Калфин. А на тези, които многознайковски се питат това ли са му проблемите, нека видят в сайта на Европейския парламент (може и на български) колко още полезни предложения има той, особено за признаването на дипломите.

  5. Анонимен
    #9

    И на български,пак няма да го разберат!- дали могат и да четат?-жеста е за похвала...но факта че няма достатъчно начетени хора за тази работа си остава факт...Поправка: не че няма,ама не са от същата "елитна"група...А има много начетени,умни и говорещи чужд език,даже по няколко...

  6. Анонимен
    #8

    Що бе, Калфин? Що си мислиш, че българските евродепутати четат документите, генерирани от Европейския парламент? На времето Б.Жотева се хвалеше, че вместо да е пред ЕК и да отразява срещите, следи събитията от "пред телевизора"! Дори го пускала по-силно, когато и се обаждат от София! Нещастни комунисти!

  7. Анонимен
    #7

    До 6: А кога ще въведем "евро"-то като парична единица? С такива като Калфин и Орешарски май на куково лято!

  8. Анонимен
    #6

    Браво на Калфин! Най-сетне една добра за България новина. Западните боклуци, понеже са напълно невежи, нямат дори представа как се четат буквите нито на гръцки, нито на български, но иначе ни принуждават да пишем техните имена винаги на латиница. Да не забравяме как нагло иската да ни натрапят използването на кретенизма "еуро" вместо "евро".

  9. Анонимен
    #5

    ЕU Чуждите собствени имена или търговски марки е по-добре да не се пипат. Които са на латиница - на латиница. Не е трудно, но трябва да се уреди законово. Иначе наистина се получава... боза. 3 Да му имам проблемите на Калфин! Транслитерирането на чуждите имена с кирилица само ще създаде объркване. Вижда се каква бъркотия е в българските медии.

  10. Анонимен
    #4

    Евро Euro И гърците са европейци... но не чак дотам. Браво др. Калфин. Таз година България в ЕС. Догодина и СССР. Там, все пак, Кирилската азбука преобладава над византийската. "Калфин заяви, че това е постижение за България, защото в гръцкия вариант на документите имената продължават да се изписват на латиница, макар че Гърция е член на Европейския съюз от 32 години. Официалните езици в Европейския съюз са 23."

Препоръчано от редакцията

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.