Прескочи към основното съдържание
Вход / Регистрация

Еврокомисар ни подкрепи да изписваме „евро” на български

27 коментара
Еврокомисар ни подкрепи да изписваме „евро” на български

Европейският комисар за езиковото многообразие Леонард Орбан подкрепи в петък България в спора за изписването на наименованието на общата европейска валута на български. Както е известно, България държи името на валутата да се изписва „евро”, каквато е традицията, а не „еуро”, както настоява  ЕС.

Заради този спор България заяви, че няма да подпише българския вариант на Споразумението за асоциирането към ЕС на Черна гора. Церемонията по подписването на документа за асоциирането трябва да бъде в понеделник в Брюксел и отлагането ѝ поставя в твърде деликатно положение ЕС.   

Моето лично мнение е, че трябва да се осигури на всеки официален език в Европейския съюз пълно уважение във всяко отношение, коментира той пред журналисти в Брюксел Орбан след среща с българския министър по европейските въпроси Гергана Грънчарова.

Обсъдихме много въпроси, включително за изписването на евро на български. Не сме стигнали до споразумение, защото не тук е мястото това да стане. Решение по проблема най-вероятно ще бъде взето на най-високо политическо равнище, обясни еврокомисар Леонард Орбан.

На срещата на Гергана Грънчарова с генералния секретар на Европейската комисия Катрин Дей по-рано сутринта също е станало дума за проблема с изписването на  еврото на български. Но това е станало  в  неофициален порядък.

Също в петък в София вицепремиерът и министър на външните работи Ивайло Калфин изрази съжаление, че България до този момент не намира разбиране и по думите му засега не е в състояние да вдигне „езиковата резерва” по отношение на изписването на единната европейска валута на български в Споразумението за асоцииране и сътрудничество между ЕС и Черна гора.

Документът е планирано да бъде подписан в понеделник на Съвета по общи въпрос и външни отношения. България от самото начало при подготовката на този договор има т.нар. „езикова резерва”, свързана с изписването на единната европейска валута на български език, в българския текст, припомни Калфин след разговора си с унгарския външен министър Кинга Гьонц.

Въпросът е поставян в различни формати, отбеляза министърът. “За съжаление до този момент не намираме разбиране и засега не сме в състояние да вдигнем тази езикова резерва, а без да се вдигне тя, не може да се подпише споразумението”, посочи външният министър.

Калфин каза, че България не желае никаква промяна, а иска да се спазва договореното с ЕС. За нас е неразбираемо, че един такъв проблем, който се прави не от България, а се създава от някои от службите в ЕС, се превръща в политически проблем, каза външният министър.

По думите му, в момента най-активно се търси формула, която да позволи подписването на това Споразумение, но това е проблем, по който би трябвало да се намери повече гъвкавост и разбиране от страна на съответните европейски служби. Докато не намерим това решение, ние за съжаление не можем да вдигнем езиковата си резерва, добави Калфин.

Компромисните варианти включват изписването на „Обща европейска валута" вместо „еуро", поставянето на знака € или използването на абревиатурата EUR. По този начин ще се избегне изписването като „еуро".

В отговор на въпрос дали това означава, че същият проблем може да се пренесе и при подписването на Договора за реформа на ЕС, Калфин каза, че всеки договор, в който неправилно се изписва на български единната европейска валута, може да донесе този въпрос. Той увери, че ще бъде направено възможно въпросът да не се превръща в политически.

В отговор на въпрос унгарският външен министър Кинга Гьонц заяви, че Унгария съвсем еднозначно подкрепя България по въпроса за изписването на еврото.      

Министър Калфин изтъкна, че България винаги е подкрепяла страните от Западните Балкани, включително и Черна гора, по всякакъв начин да се придвижват напред в европейската си интеграция и ще продължи да полага много усилия за успешното им придвижване към ЕС.

Засега единствена Гърция „отвоюва” изписването на гръцки на „евро”, мотивирайки се със спецификата на гръцката азбука.

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.

27 коментара

Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.

Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.

Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg

Прочетете нашите правила за участие във форумите.

За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.



  1. Master Yoda
    #28

    Защо така?

  2. Vladimir
    #27

    Pravitelstvoto, koeto v drugi otnosheniq qko se osira, moje da byde pozdraveno tozi pyt! Neka bydem spravedlivi.Molq da byda izvinen za latinicata, no ne mojah da se zdyrja i da chakam za posle :)))

  3. Голям праз!
    #26

    Голям праз! Рано или късно всички ще говорят английски. И Ойро да му викат - все същото. Като сте толкоз твърди, що затривате Лева?

  4. Кво ще пише
    #25

    Ха, ха и Евро ли ще пише на банкнотата?

  5. Юро
    #24

    ли ще се изписва?

  6. кноблаух
    #23

    и националните предатели да го духат! Няма вас да питаме я!Я се разкарайте веднага копои такива!ЕВРО и точка по въпроса-Няма място за преговири тук с тъпаците от Евробанката.Няма да подписваме и толкова, докато не клекнат!

  7. Крум
    #22

    Олигофрен, да не би да вярваш, че Германия, Франция и Италия ще клекнат пред Гоце и Факултето?Ти шегуваш ли се?

  8. Goro
    #21

    Latinskata bukva "U" se transkribira na Bulgarski kato "В".Mezdu drugot "U" ne e bukva ot originalniat latinski ezik, a e vyvedene po-kysno.Napylno e logichno izpisvaneto da e "евро" na Bylgarski.Vsiakakvo drugo zpisvane osven "евро" e nepravilno.

  9. кноблаух
    #20

    Никой не ги пита Германия, Франция и Италия. Не подписваме и да го духат заедно с теб.

  10. наш
    #19

    иначе утре ще ни подпукат, че не им харесвало Ъ-то в бЪлгария

Препоръчано от редакцията

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.