В понеделник комисии в ЕП изслушаха кандидатите на България и Румъния за Еврокомисията.
Опитите на Орбан да впечатли евродепутатите с разнообразието на езиците, които владее, даде неочаквани резултати, когато преводачите бяха изглежда тотално изненадани и в слушалките настъпи пълно мълчание, докато той преминаваше плавно от френски на английски и обратно на родния си румънски.
Объркването продължи, когато Орбан започна да говори на английски, а преводът беше на румънски вместо на френски, докато от румънски на английски беше на френски и така, докато най-накрая всичко си дойде на мястото.
"Беше малко притеснително, но това беше повече технически проблем, отколкото езиков," каза представител на парламента след изслушването.
Орбан е 45-годишният румънски главен преговарящ с ЕС, който беше определен за комисар по езиковото разнообразие или, както го наричат "мултилингвистиката" в изпълнителния орган на ЕС, след като председателят Жозе Мануел Барозу отхвърли първия кандидат на Румъния.
Неговият нов пост - откъснат от портфолиото на комисаря за култура и образование Ян Фигел беше критикуван от опоненти като "бял слон" (б.ред. - нещо напълно измислено).
Барозу обаче защити новия пост, като отбеляза необходимостта да се работи с официалните езици на ЕС, които ще бъдат 23 след 1 януари, когато ще бъдат въведени румънски, български и ирландски.
Орбан заяви, че иска да защити малцинствените езици и ще настоява за изучаване на повече езици в училищата.
"Ще издигна идеята студентите в ЕС да говорят свободно поне три езика," каза той.
Орбан смята също да направи предложения за увеличаване на броя на филмите и телевизионните програми със субтитри.
Румънският кандидат избегна заемането на категорични позиции и обеща да насърчава езиковото многообразие без да бъде много ясно как ще го направи, пише във вторник румънският в. “Зиуа”, цитиран от БТА.
Причината да предпочете да отговаря на румънски, бе очакването на много въпроси-капани, пише вестникът.
"Зиуа" отбелязва, че макар да е изглеждало обикновено, изслушването е подпалило политическите страсти. Един от въпросите, който постоянно се явяваше под различни форми, бе дали турският език ще стане официален в ЕС и дали Орбан подкрепя подобно развитие. Този въпрос е много важен в светлината на трудните преговори между ЕС и Турция, пише "Зиуа".
Леонард Орбан избегна директен отговор, като заяви, че този въпрос ще бъде решен от страните членки, а той като европейски комисар ще следва решенията на съюза. В същата форма бе поставен въпрос и за каталунския език, който се говори от 10 милиона души. В същата категория влизат и проблемите на руския език в балтийските страни, отбелязва "Зиуа".
Орбан заяви пред евродепутатите, че ще насърчава изучаването на китайски, японски, арабски, турски и руски.
Заместник-председателят на европейските социалисти Ханес Свобода попита дали е направено разяснение на портфолиото за езиковото многообразие с включването на специфични отговорности в областта на малцинствата и по-специално на защитата на езика на ромската общност. Леонард Орбан заяви, че ще има предвид тази тема, без да посочи повече подробности.
Първата евродепутатка от ромски произход Ливия Ярока обърна внимание на факта, че в унгарския университет в Румъния дори надписите "пушенето забранено" са на румънски език, а не на унгарски. Отговорът на Орбан бе общ и отбранителен, посочва "Зиарул де Яш", цитиран от БТА. Той заяви, че в последния си доклад Европейската комисия е посочила, че Румъния е постигнала голям напредък в защитата на правата на малцинствата, които имат право да използват родния си език в образованието и в съдебната система.
Орбан напомни, че унгарското малцинство в Румъния е представено в парламента и участва в управлението на страната.
Орбан увери, че ще бъде независим от всяко правителство или организация и че ще избягва всякакви конфликти на интереси.
От януари ЕС ще има 23 официални езика и 60 малцинствени, но статутът на официалните езици, както и образователната система, остават привилегия на всяко национално правителство и не влизат пряко в компетенциите на Европейската комисия, обобщава "Зиарул де Яш".
Последното изслушване на кандидатите на България и Румъния за Еврокомисията ще бъде пред целия парламент на 11 декември, когато всичките 732 членове ще гласуват за това дали да бъдат назначени.
За честна и независима журналистика
Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.
21 коментара
Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.
Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.
Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg
Прочетете нашите правила за участие във форумите.
За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.
Защо схващате написаното от мен в 19.25, като словесна война. Изложих мои мисли по повод на Ваши. И то по тема, която мен ме занимава преди да разбера, че във форума на Медиапул има човек с ник Вишински. (темата е блогове, медии, информация, манипулация и так далее). Трябва ли сега, след новите Ваши 4-серийни коментари да ръкопляскам? Или ако не се съглася отново с някои Ваши констатации, съм засегнал самолюбието Ви? И ще последват нови 4 серии.Няма начин да нагласите, според собствените си изисквания, …
света. Щом се справяте самостоятелно с получаване на информация, защо четете Медиапул? Башка с кафенето и башка с Милен Радев. И то, колкото писаното е по-ала кафене и по-ала Милен Радев, толкова по-внимателно го четете. Логичният отговор е - за да можете да пишете антито си по-убедително. Точно в това е смисълът на блоговете, кафенетата, форумите и коментарите. И Вие разбирате прекрасно това и затова висите по цял ден в Медиапул. Където е Милен Радев и кафенето. А не сте в безплатните електронни издания на "Сега", "Монитор", "Новинар", "BBC on-line", и т.н. При които има репортери на мястото на действието. В едно с реномето на медията им.
Явно много тъгуваш за времето когато си бил ченге в някое BG посолство та така добре познаваш кухнята изотвътре.Познах ли, а? Признай пред себе си.На форума отдавна си ясен!
Не позна. Просто са ми известни много неща.
Защо схващате написаното от мен в 19.25, като словесна война. Изложих мои мисли по повод на Ваши. И то по тема, която мен ме занимава преди да разбера, че във форума на Медиапул има човек с ник Вишински. (темата е блогове, медии, информация, манипулация и так далее). Трябва ли сега, след новите Ваши 4-серийни коментари да ръкопляскам? Или ако не се съглася отново с някои Ваши констатации, съм засегнал самолюбието Ви? И ще последват нови 4 серии.Няма начин да нагласите, според собствените си изисквания, …
света. Щом се справяте самостоятелно с получаване на информация, защо четете Медиапул? Башка с кафенето и башка с Милен Радев. И то, колкото писаното е по-ала кафене и по-ала Милен Радев, толкова по-внимателно го четете. Логичният отговор е - за да можете да пишете антито си по-убедително. Точно в това е смисълът на блоговете, кафенетата, форумите и коментарите. И Вие разбирате прекрасно това и затова висите по цял ден в Медиапул. Където е Милен Радев и кафенето. А не сте в безплатните електронни издания на "Сега", "Монитор", "Новинар", "BBC on-line", и т.н. При които има репортери на мястото на действието. В едно с реномето на медията им.
Критици мои, били ли сте в български посолства? Където и да е, няма значение мястото. Да? Е, значи и на вас, както и на мен, ви е направила впечатление фигурата на културното аташе. По-скоро не неговата, а на една повяхваща какичка с широк ханш и едър бюст. Не се ли сещате? Помощничката му, бе! Която с ножичка в ръка изрязва статии и снимки за България или българите от местната преса, лепи му ги на картон и му ги дава. А той ги праща в България. С дипломатическата поща. И вие сте си мислили като …
мен - "Абе, този другар няма вид да се е прекършил от работа. Нищо не му пречи да си ги реже и лепи сам вестниците. С ножичката. За какво му е тая кака? То ясно за какво, ама...".Защо се сетих за какичката с широк ханш, едри прасци и внушителен бюст? Защото си спомних за българската секция към ББС. И за журналистите там - които аз лично не запомних с нищо друго, освен с ножичката. Не ги познавам лично, но не помня от тях да съм чел нещо тяхно. Все изрезки. Все "из българския печат". Все цитати. Все препратки. Не ги обвинявам - не искай от някого да ти даде повече, отколкото е способен. И сега няма вече ББС. Остана ножичката и изрезките от вестници. И на кой да ги даваме? На "Медиапул" ще ги даваме. Да ги публикуват и цитират. Да ни помпат имидж, самочувствие, да ни преливат смисъл и значимост. Да ни карат да се чувстваме, че все едно от нас има нужда. И да карат и читателите да мислят така. И най вече - да се жертват за нас. Когато от "Медиапул" научат за самоубийство - да не бързат да публикуват. Да не бързат да информират. Да ни се обадят първо на нас. И новината да излезе от нас.Така де, ние кафене ли сме или на коча кафенето?
Едва ли на земята има по-голям поддръжник от мен на идеята, че до всяка налична информация трябва да има бърз и лесен достъп, че всеки източник и извор на информация трябва да бъде използван. Е, ако кафенето беше източник на информация - да го използваме. Защо не? Нима няма да ми е приятно да прочета нещо от сорта на "Изригна вулкан на карибски остров. На живо се включваме към кафене.нет, чийто екип е наблизо". Или - "Според сведения на кафене.нет е имало неуспешен опит за изстрелване на китайски …
шпионски спътник." Добре звучи, нали? Е, ако беше така - аз щях да се сърдя и да протестирам, че "Медиапул" се позовава на "Ройтерс" примерно, а не на кафенето. Така де, при наличие на първоизточник да използваш преразказвачи си е глупава работа. В тези случаи позоваването на кафенето щеше да е не само уместно, а просто задължително.А може би в кафенето не се занимават с това, да са първоизточници? Може това да не е тяхната стихия, може да е другаде силата им. Както пише един от критиците - от блоговете по-благодатно нещо нямало. В един блог могат да се поместят мъдрости, есета, размишления... Чудесна идея! Харесва ми. Да, точно така трябва да се прави! В кафенето да се пишат есета и размишления, които после "Медиапул" да публикува. Защото, какво друго е едно есе в оригинал, освен първоизточник на информация? И в този случай също позоваването на кафенето е необходимо и полезно.
Да видим сегашната статия? Какво имаме там? Орбан е изнасял реч, а човек на кафенето е бил там, водил си записки и снимал с камера ли? И после веднага информира обществеността, нали?Не, нямаме нищо подобно. От кафенето е нямало никого.А вероятно имаме блестящо есе в кафенето? Или очерк за Орбан? Какъв човек е, кратката му биография, интересни случки от живота му? Не, и такова нещо нямаме. Не са и публикувани мисли на кафеджия например за това, как трябва да се говори на чужди езици, за да нямаме …
гафове.Е, добре - това нямаме, онова нямаме - а какво имаме? Ами, нищо нямаме. Имаме изрезки от вестници. Имаме лелка с ножица. Имаме "съобщават британски медии, цитирани от Kafene.net.". Да ме прощавате, ама това е малко... Че не може ли "Медиапул" да си цитира направо британските медии? Защото, сега какво изилиза? Пише британската медия, кафенето я цитира, а "Медиапул" цитира кафенето... За седми път питам - защо на "Медиапул" е нужно това паразитно звено? Те не могат да си преведат стаиите ли? Да се обадят на някой си Милен Радев, той ще им ги преведе. Няма проблеми той за това. Има проблем сам да напише нещо, то излизат едни тогава ... Но да преведе нещо чуждо - няма проблем. Особено, ако има нещо за това как измират руснаците. И без да го карате ще ви го преведе. От раз ще ви го преведе. Няма проблем.
Две минути. Толкова ми отне на мен, лаик и аматьор в тази област, да открия интересуващото ме за Леонард Орбан и езиковите му способности. Ето го-http://www.euractiv.com/en/enlargement//article-160070За голяма моя изненада успях да го открия и без кафене.нет. И ме загложди червеят на съмнението - аз, неукият аматьор, се справих с лекота. А в "Медиапул" са професионалсити, те с това си вадят хляба. Е, хайде да не се правя на по-учен или можещ от тях. Щом това на мен ми отне цели две минути, то те биха се справили за секунди. Защо тогава те просто не влязат в "Гугъл" и да намерят нужното, а чакат кафенетата?
Проявете разбиране към човека, колеги! Той милее за "Голос России" и се дразни от kafene.net! Особено откакто в този сайт започна да се появява информация за която българските власти и медии (с изключение на два - три седмичника)твърдо мълчат! Добре че има mediapool.bg, каfеnе.net за да научаваме сериозните новини навреме и да не се срамуваме че сме български граждани!
В последно време изникна нова медиина форма - блоговете. До този момент (момент в смисъла на "вечността") никой не я е отрекъл, като несериозен начин за информационно общуване между хората. Някои медиини гурута предсказват, че блоговете ще омаловажат влиянието на класическите хартиени медии. Тази моя прелюдия е предизвикана от Вишински в 4-те части на неговите коментари. Признавам. че аз съм съм от феновете на Интернет явлението, наречено блогове. Защото в тях мога да намеря нестандартни и неочаквано …
много мъдри коментари на събития. Които не мога да открия в официални медии. Включително и в BBC. Мисля, че Вишински е прав само за тази част от хората, които искат "правилното" кратко резюме за нещо случило се по света. "Правилното" е според усещането на четящия. За едни е правилен BBC, а за друг "Голос Россиии".