Прескочи към основното съдържание
Вход / Регистрация

Почина писателят и драматургът Славомир Мрожек

1 коментар
Славомир Мрожек

Известният и у нас полски писател писател, драматург и карикатурист Славомир Мрожек почина в четвъртък в Ница на 83-годишна възраст, съобщиха издателските къщи "Noir sur Blanc" и "Wydawnictwo Literackie".

Мрожек е роден пред 1930 г. в гр. Божечин, недалеч от Краков и през 1963 г. напуска Полша. След дълги години на емиграция първо в Италия, а по-късно във Франция се завръща в родината си през 1997 г.

В началото на творческата си дейност пише за печата и за полски театри, като още в онези години става известен със своите творби, пълни с черен хумор и абсурд. По това време работи и като карикатурист в пресата.

През 1968 г. публикува протестно писмо срещу нахлуването на войските на Варшавския договор в Чехословакия и иска политическо убежище във Франция, а 10 години по-късно получава френско гражданство.

Мрожек спечелва международна известност още със своите първи сборници с къси разкази. За един от тези сборници "Слон" (1957) той получава престижната награда на полското литературно списание "Пшеглонд културални".

Неговите къси разкази осмиват манталитета на поляците, романтичния им героизъм или абсурдите на комунистическата система.

Но главната в творчеството му е била показването на човешката глупост. Дълги години списанието "Пшекруй" има рубрика "През очилата на Славомир Мрожек".

През 2003 г. е удостоен с Ордена на Почетния легион за приноса му във френската култура.

В България Мрожек е известен с пиесите си "Емигранти", "Танго", "Кланица" и със сборниците разкази ("Слон", "Дупка в моста" и др.).

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.

1 коментар

Екипът на Mediapool Ви уведомява, че администраторите на форума ще премахват всички мнения, съдържащи нецензурни квалификации, обиди на расова, етническа или верска основа.

Редакцията не носи отговорност за мненията, качени в Mediapool.bg от потребителите.

Коментирането под статии изисква потребителят да спазва правилата за участие във форумите на Mediapool.bg

Прочетете нашите правила за участие във форумите.

За да коментирате, трябва да влезете в профила си. Ако нямате профил, можете да се регистрирате.



  1. Анонимен
    #1

    Поклон пред големия писател! Не ми харасва обаче превода на заглавията: "Пшекруй" и "Пшеглонд културални", звучи ужасно за поляците и българите, които са близо до тази страна. На полски е Przekrój i Przegląd Kulturalny. Мисля, че е по-добре да се напише на нашия език "Пжеглонд културални" и "Пжекруй". Поздрави от Полша :)

Препоръчано от редакцията

подкрепете ни

За честна и независима журналистика

Ще се радваме, ако ни подкрепите, за да може и занапред да разчитате на независима, професионална и честна информационно - аналитична медия.